A kitűnő román szerzőnek a Herder-díjas Ana Blandiának eddig a verseit ismerhette meg a magyar olvasó: Homokóra című kötetét Hervay Gizella erdélyi költőnő ültette át magyar nyelvre. A megálmodott tizenegy prózai írást tartalmaz, melyek az abszurd vagy még inkább a fantasztikus realizmus stílusjegyeit viselik magukon, műfajukat illetően pedig a riport és a novella határvidékén helyezkednek el. Valamennyi a mindennapok szorongáskeltő, valóságszerűtlenné torzuló valóságelemeiből építkezik – Ingmar Bergman vízióihoz hasonlóan.